Dia 27 d’agost de 2009 vaig publicar en aquest mateix bloc una entrada en la qual me queixava de les errades lingüístiques que el Govern balear havia comès en les andanes de totes les estacions de tren. Es podia llegir “No paseu fins que no s’aturi el tren”. I això que pocs mesos després de flitar l’escrit al sòl, haguéren de repintar la línia groga per esborrar l’escrit en castellà, en el qual s’havien equivocat. Atenció! Reflitàren l’escrit en castellà; i el de català, que també tenia errors, va quedar ben igual! I resulta que aquest executiu vol impulsar el català… Què passa amb els que treballen en el departament de correcció lingüística del Govern?? Han estat de vacances més d’un any? (Recordem que Serveis Ferroviaris de Mallorca, és a dir, el tren i les infraestructures són del govern; per això xerr d’ells quan he de cercar responsables). 
Després d’aquesta posada en situació i el meu habitual atac crític (sempre amb la intenció d’ajuda a la millora), ara toca donar l’ENHORABONA perquè, finalment, encara que hagin estat més d’un any, ja es pugui llegir un bon català a les andanes del tren. (Tot i que… si hi posassin els accents i les puntualizacions adients -una coma, per exemple- ja seria l’hòstia!). Costa tan poc fer les coses bé…!!
Quedam a l’espera de noves notícies del nou tren elèctric que, si no hi ha res de nou, serà aquí abans que passi un mes!!










COMENTARIS RECENTS